Not: Yazının İngilizcesi röportajın sonundadır. / The English version of the interview is at the end of the article.
Filistin denilince ilk akla gelenler; toprakların ellerinden alınması, vatan, direniş ve yetmiş bir yıldır eksilmeden devam eden dram ve gözyaşları… İnsanlar öldürüldü. Topraklarını terk eden yüz binlerce Filistinli oldu. Anne ve babaların gözyaşı ile sulandığı Ortadoğu’nun kadersiz toprakları… Bu topraklara çok dilli insanlar yerleşti ve birbirleriyle anlaşamadılar. “Bu topraklar bizim.” dediler. Bir şehir düşünün ki anlaşamayanlarca bölgelere ayrılmış. Tepeleri İsrail işgal etmiş Kudüs için “Bu şehir bizim kutsalımızdır.” dediler. Filistinliler de “Burası Müslümanların kutsal topraklarıdır.” dediler bu şehir için. Ve dünyaya silah üreten sömürge ülkesi ABD, “Kudüs İsraillilerindir.” diyerek, çatışmanın ve çözümsüzlüğün fitilini daha da ateşledi! Filistin için “Topraklarını satmasaydılar” diyenler de oldu. Dedik ya özellikle Alman faşizminin hortlamasıyla Avrupa’dan göçe zorlanan Yahudiler, yani İsrailliler, yerleştikleri Filistin topraklarında, arkasına sömürü ülkelerini de alarak on binlerce insanın göç etmesini sağladılar. Topraklarını Akdeniz’e doğru genişletmenin planlarını yaptılar ve yapmaya da devam etmektedirler. Duvarlar ördüler. Saldırılarıyla Filistinlileri topraklarından göç etmeye zorladılar. Edindikleri güçlü silahlarıyla namlularını Filistin topraklarına sürekli yönelttiler. Attıkları bombalarla çoluk çocuk demeden insanları sakatladılar, hapse attılar ve öldürdüler. İşte bu acılarla yoğrulmuş bu ülkenin edebiyatı da acılarla doluydu. Hiçbir ülke yok ki vatan kavramının Filistin edebiyatında olduğu kadar ön planda tutulduğu bir başka ülke olmasın.
Konuğum Filistinli Şair ve Yazar Dr. Hanan Awwad. Kendisi Yasser Arafat’ın Kültür Danışmanıydı. Ülkesinin Ulusal Konsey Üyesi ve PEN Yazarlar Birliği Başkanı. Birçok eserleri yanı sıra, farklı ülkelerden aldığı ödülleri bulunmaktadır. Ülkemizde yayınlanan bir şiir kitabı da bulunmaktadır. Filistin’de olup bitenleri öğrenmek ve edebiyatı hakkında daha geniş bilgi almak için Sayın Hanan Awwad ile yaptığım bu söyleşiyi tek soruda topladım.
Sayın Hanan Awwad, bize kısaca kendinizi ve edebiyat çalışmalarınızı tanıttıktan sonra ülkenizin işgal günleri ile edebiyatı hakkında neler söylemek istersiniz? Ayrıca Filistin için ömrünü ortaya koyan ve ülkenizin simgesi olan Yasser Arafat’ın Kültür Danışmanlığını yaptınız, onun hakkında da bilgi verir misiniz?
Hannan Awwad / En zor soru kendini, okuyucuyu ve yazar hakkında konuşmaya yetkili kişileri tanıtmaktır, ancak ben bir şeyler söylemeye çalışacağım. Kudüs'te doğdum. Bana mirası, ülkem Filistin'e güçlü bir bağlılık olan zengin bir aileden geldim. Babam, yüksek eğitimliydi. Kızını eğitmeye ve hayatını güvenle sürdürebilmesi için ona seçme ve eğitim özgürlüğü vermesine inanıyordu. Çocukken anımsadığım Kudüs’ün; sokakları, tarihi kapıları, Mescid-i Aksa ve birçok kilisedir. Kudüs'ün ve Filistin'in her bir parçası benim gerçek varlığımı yansıtıyor. Çocukluğum olaylarla geçti. Arap hareketinin kurulduğu yerde radyo dinler, mayıs şarkılarını hâlâ anımsarım. Kudüs'teki ilkokul ve ortaokuldan sonra, yazma yeteneğim ortaya çıktı. Ailem ve öğretmenlerim teşvik ettiler. Milli şarkılar ve marşlar okuldaki günlük sorumluluğumdu. O zamanlar Kudüs, tüm çiçeklerle ve insanlar ve ziyaretçileriyle bir gelin gibiydi. Bayram ve Noel'de hacılarla dolardı. Filistin’in başkenti Kudüs; şiir ve düz yazımın ana teması ve yazılarımın ana teması oldu. Filistin gazetelerinde (ALQUD, ALSHAB) ve diğer dergilerde şiir ve makaleler yazmaya başladım. Yazılarım beğenildi. Halkım, yazıma ve mesajlarıma inandı. Gazetelerde günlük yazılarımı takip ediyor ve yazımı görmedikleri gün beni sorguya çekiyorlardı. Sözün gücü ve metaforlarıyla işgale karşı duran edebiyat anlamına gelen “DİRENİŞ EDEBİYATI” yazdım. Bu edebiyat türü ülkemde 1948 yılında Filistin'in kaybedilmesinden sonra ortaya çıkan bir düşünce ekolüdür. Birçok önemli şair ortaya çıkmış ve seslerini duyurmuşlardır. Büyük şair Mahmud Derviş, Samih el Kasım, Tevfik Zeyyad ve diğerleri işgale karşı direnmede hayati bir rol oynadılar. Sadece şiirde değil, romanlarda, kısa öykülerde ve diğer edebiyat türlerinde bunu yansıttılar. Şehit yazar, romancı Ghasan Kanafani, eserleri direniş edebiyatında yüksek bir seviyeye ulaştı ve devrimin önde gelen önemli figürü olarak kabul edildi. Bu yüzden işgalci güçler Lübnan'da ona yardım etti. “İşgal karşısında şiir, çok önemli bir rol oynadı.” Dedi. Mahmud Derviş, “Bizim şiirimizin melodisi yok / Rengi yok / Tadı yok / Meşaleyi tutmazsa/ Evden eve. Şair Samih Alkasım ise bir şiirinde söyle demişti: Ey güneş düşmanısın / Pazarlık etmeyeceğim. / Kanımın son damlasına kadar / Direneceğim / Direneceğim…
Arap şair ve yazarları, bu düşünce türünü takip etti ve meşaleyi tutan birçok şair ortaya çıktı ve mücadeleye devam etti. Filistin'in diğer kısmı da işgal edildi ve ardından savaş ve direniş geldi. 1987'de bütün Filistin halkının işgale direndiği ayaklanma (INTIFADAH) başladı. İşgalci güç yani İsrail, yüzlerce insanı katletti ve yüzlerce Filistinlinin evini yıktı ve toprakları gasp etmeye devam etti ve hâlâ da ediyor. 1965'te Filistin devrimi patladı ve P.L.O, nerede olursa olsun Filistin halkının resmi temsilcisi oldu. Filistin devleti BM tarafından gözlemci statüsü tanınana kadar mücadele devam ediyor. Bu atmosferde bir yazar ve şairin nasıl çalışabileceğini hayal edebilirsiniz. Gazetede Filistin mücadelesini ve fedakârlığı yansıtan (KANIMLA YAZIYORUM) başlıklı günlük bir köşem vardı. İkinci çalışmam (KAHRAMAN DÖNÜYOR), memlekete dönme hayalini anlatıyordu. Bunu birçok şiir, düzyazı, anı ve eleştirmen koleksiyonu izledi. Şu ana kadar DİRENİŞ yolundayız, yazarlarımızın çoğu toplu cezaların yanı sıra hapis, tehcir, öldürme ile karşı karşıya kaldı. Dünya, ne yazık ki sessiz! Bir ülkeyi çalıp Siyonistlere hediye etme hikâyesidir yapılanlar. Eski efsanelerde bile hiç olmamış ve hiç geçmemiş bir hikâyedir. On iki eser, şiir, nesir, hatıra, destan ve eleştiri yayınladım. Filistinliler ve dünya için hâlâ hayati bir rol oynayan sözlerim, halkımın İsrail işgalini sona erdirme ve Filistin devletini kendi ulusal toprağı ile kurma kararlılığını ve Kudüs'ün başkentini yansıtır. Ekselansları Şehit Cumhurbaşkanı Yaser Arafat adına birçok kongre ve konferansa katıldım. Kültür danışmanı ve ofisinin genel müdürüydüm. Büyük liderle dünyanın farklı yerlerinde birçok önemli toplantıda ülkemi onurla temsil ettim. Ayrıca Filistinli yazarları ve Filistinli kadını da temsil ettim. Ben ve Filistin, biriz ve ülkemin haysiyetine yönelik herhangi bir ihlale asla izin vermeyiz!
Filistin'in çalınması; birçok karar ve bildirilerin yayımlanmasına rağmen uygulanmaması nedeniyle, her şeyden önce 181 Bölünme planı kararı ve 194 geri dönüş hakkı ile Kudüs'ü işgal edilmiş şehir olarak ilgilendiren tüm kararlar ve Filistinlilerin haklarını tanıyan kararların tümü. Filistinlilere dönüş, kendi kaderini tayin hakkı ve başkenti Kudüs olan bağımsız Filistin devleti kurma hakkı. İster güvenlik konseyi, ister Genel Kurul'dan alınmış olsun, bütün bu kararlar, BM'nin raflarında toz içinde duruyor. Dünya İsrail'in ülkemizi çaldığı konusunda hemfikirdi ve sadece bir kısmını almayı tavsiye etti. Filistin'in bölünmesine destek verenlerden beklediğimiz, adalete asla boyun eğmemeleridir. Özgür insanlar, düşüncelerini şiir ve makale olarak yazdılar ve bizimle birlikte dik durdular. Konuyu tartışmak ve destek bildirileri yayınlamak için Uluslararası konferanslar düzenlediler, ancak tüm bu çabaların etkisi kararları harekete geçirmeyi başaramadı. Aksine Filistin, herhangi bir karar verdiğinde ABD veto hakkını kullanarak Avrupa Birliği'ni etkilemekte ve diğer ülkelere baskı yapmaktadır. Davamızı destekleyen birçok ülke var ama güçleri büyük güce eşit değil. Ancak, davamızı tanıyan ve bize yardım eden her ülkeye gruba ve kişiye minnettarız. İsrail devlet terörü halkımıza karşı, masumları katlediyor, evleri yıkıyor, toprak çalıyor, topraklarımıza yerleşimler inşa ediyor. Geleceğimizi alıyorlar. Filistinlilerin Kudüs'e gelip dua etmesini bile yasaklıyorlar. Ayrımcılık yasaları devam ediyor ve daha fazlası… Bütün bu yapılanlar, bizim mücadelemiz ve fedakârlıklarımıza ek olarak, dünyanın nesnel bir duruşuna ihtiyaç duyuyor. İşgalci İsrail’in terör eylemlerini ve vahşetlerini durdurmak için çaba göstererek işgale son verilerek hakkımızı tanımaları gerekiyor ve Filistin Devletini tam üye olarak tanınmalıdır.
Cumhurbaşkanı Yaser Arafat'tan söz edebilmek için; devrimde, siyasette, insanı yönde ve kültürde yani onu birçok boyutta ele almak gerekir Yaser Arafat’ın Kültür danışmanı ve ofisinin genel müdürü olarak onunla birlikte çok önemli insan hikâyeleri yaşadım. O önce iyi bir baba ve güçlü bir liderdi. Halkını çok sevdi ve onlara “ŞA'B AL-Cabbarine” dedi. Bu söz, “Büyük gücün insanları” anlamına gelir. Onunla dünyanın birçok yerine seyahat ettim ve farklı başkanlarla görüştüm. Ben de onu Filistin davasını savunmak için birçok önemli uluslararası toplantıda temsil ettim. Konuşması birçok ülkede dinlendi ve dünyanın farklı ülkelerinde Nobel ödülü kazananların katılımıyla Ekselanslarına destek toplantıları yapıldı. Dayanışma toplantısı Filistinli büyük Şair Mahmud Derviş'in katılımıyla İstanbul'da yapıldı. Nazım Hikmet’i anma gününde onur konuğu oldum. Evrensel Yayınevi ve Türkiye Şairlerinden Şükran Kurdakul, beni şiir severlerle tanıştırdı ve Şair Jenkise Piktash şiirlerimden bazılarını okudu. Filistin Büyükelçisi o gün bir konuşma yaptı. Ardından kuşatma altındayken ekselanslarını desteklemek için gösteri yapıldı. Yaser Arafat, göstericilere telefonla hitap etti, onları selamladı ve kalbinin derinliklerinden teşekkür etti. İki hafta sonra Birçok dergiyi temsilen Türk yazar ve gazeteci delegesi Filistin'i ziyaret etti. Arafat, kültürün önde gelen isimlerinden biriydi. Yazarları teşvik etti ve onlara madalya ve ödüller verdi. Mahmud Derviş, ona “Genel Şair” derdi. Yedi Uluslararası şiir festivali düzenledik ve her seferinde de katılmıştı. Festivallerde Kudüs'teki açılış töreninde edebi konuşması okunurdu. Kendisine birçok şiirimde de yer verdim ve şiir kitabımı ona adamıştım. Bir şiirimde onun için şöyle demiştim: ”Kalbimizde yolculuk edene / Ve bizi alevler boyunca kucaklayana / Ve Kenanlı gözlerle bize gelene / FİLİSTİN KRALLIĞINA / Volkanları patlatırken / Gazabı tutuştururken / Tehlike Yolunda Yolculuğunda / Filistin Kufiyesi resim yaparken/ Kahverengi yüz hatları. / Bu ana kadar, onun tarihini ve meydan okumasını yaşıyoruz, mesajını dünyaya tutuyoruz. / Yokluğu hayatımızı ve hayalimizi etkiledi.
Onunla ilgili bir anımı anlatayım. Fransa'ya birlikte gitmeden İspanya'daki Morthia Üniversitesi işbirliği ile Filistin yazarlar, kendisine büyük bir kutlama düzenlemişlerdi. Yerleşkeden dışarı çıkıyorduk. Yasser Arafat’la birlikte araçtaydım. Araçlar hareket etmeden önce etrafına bakındı, aracı durdurdu. İnip Chrioty'nin önünde duran yaşlı bir kadının yanına gitti. Onu selamladı ve ona beş bin Dolar verdi. Çok yardımseverdir.
Filistinlilerin ünlü Şairi Mahmud Derviş
Filistin Edebiyatı’nın özü direnç edebiyatıdır. Notlar, vatan, darağacına asıldığında, savaş kasvetli bir gelişmede vuku bulduğunda, toprak işgal edildiğinde, parıldayan nehirler kan gibi aktığında işte o zaman direnen söz ortaya çıkar. Eğer konu direnişin gölgesiyse, yazar da ulus kavramıysa, bu kavram, alfa ve omega'nın ufkuysa, işte o zaman ruh yeniden canlanmalı ve sessizlik koridorlarında kutsallık patlayacak ve kavramı coşkulu olacaktır. Filistinli yazarların üstlendikleri yenilikçi vicdanın çığırından geçiyoruz. Ardından gelen felaketler ve işgaller, Filistin kalemine ivme kazandırdı ve onun şeytani güç karşısında patlamasını sağladı ve işgalin her türlüsüne direndi. Şiir daha sonra mesajı ve mucizeyi ya da savaşın özel gerginliğinin askeri ifadesini icat etti. Şair Mahmud Derviş şöyle demiştir: Şiirimiz renksizdir / Tadı yoktur / Sesi yoktur / Meşale taşımazlarsa/ Bir evden diğerine… Bu, sözler; yenilikçinin ruhun sonsuz sevginin ışığında aşılanacağı gerçeğine bağlı olduğu kültürel, insani, politik ve stratejik bir hedefin önsözü olduğunun bir teyididir. Kültürel özgürlük ve ulusal bütünlük temel yeniliklerdir. Eğer mümkün olanın içinde bağımsız devlet kurma stratejisi ise, mümkün olanın mutlak olarak var olacağı fikriyle çelişir. Filistinli yazarın vicdanı ve varlığı derinleşmiş ve böylece sanatsal gelişimi Filistin'in ve dünyanın ufkuna ulaşmıştır. Şehit yazar Ghassan Kanafani, Raja' al Nakqas ve uhammad Dakrub ve diğer Filistinli yazar ve düşünürlerin yazdıkları direniş ve devrim kültürüne iyi bir şekilde yerleştirilmiştir. Devrim, hafızayı korumak ve ivmede tutmak için Filistin kalemlerinin ruhunu ışık perdeleri olarak somutlaştıran siyasi olayların tarihi boyunca AVANT-GARDE’ olmuştur. Devrim, özünde dünyada adaleti gerçekleştirme olasılığına bir inançsa, Filistin devrimi kapsamlı trajik eylemde yenilik deneyini derinleştirdi ve birleştirdi. Ünlü Şairimiz Mahmud Derviş, Filistin'i anlatırken bir şiirinde şunları dile getirmişti: O, gözünde ve isminde Filistinli / Rüyalarında ve tutkularında Filistinli / Doğumunda ve ölümünde Filistinli. Ebedi vatan sevgisini simgeleyen.
Ebu Selma ise bir şiirinde şöyle demiştir: “Senin için ne kadar savaşırsam / Seni o kadar çok seviyorum.” Yazarların sözleri ve duruşları, vatanın ve şeffaf şanlı düğünün ayakta tutulmasında en soylu aldatma adımlarını yükselten yüce manevi konseptle tüm çitleri yıkacak niteliksel patlayıcı güç olarak kalacaktır.
Mahmud Derviş, “Ah Filistin / Kumun adı / Göklerin adı / Muzaffer olacaksın / Muzaffer olacaksın.” diyerek Filistin halkına umut olmuştur.
E.E. Söyleşi için size çok teşekkür ediyorum. Ülkenize yeniden güneşin doğması dileğimle Filistin Halkına selam ve sevgilerimi gönderiyorum.
H. A. Söyleşi ve güzel dilekleriniz için çok teşekkür ediyor. Türk halkına ben de en içten sevgilerimi gönderiyorum.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PALESTINE AND ITS LITERATURE, THE
COUNTRY WHERE TEARS WERE NOT REDUCED/ Ertuğrul ERDOĞAN
The first things that come to mind when Palestine is mentioned; the taking of the lands, the homeland, the resistance, and the drama and tears that have continued unabated for seventy-one years… Children died. Hundreds of thousands of Palestinians left their land. The unfortunate lands of the Middle East where mothers and fathers were watered with tears… Multilingual people settled in these lands and could not get along with each other. “This land is ours.” they said. Imagine a city that is divided into zones by those who cannot get along. For Jerusalem, whose hills are occupied by Israel, “This city is our sanctuary.” they said. Palestinians said, "This is the holy land of Muslims." they said for this city. And the US, the colonial country that produces weapons for the world, "Jerusalem belongs to the Israelis." saying, they ignited the wick of conflict and insolvency even more. There were also those who said, "If they had not sold their land" for Palestine. We said that the Jews, namely the Israelis, who were forced to immigrate from Europe with the resurgence of German fascism, ensured the emigration of tens of thousands of people by taking the countries of exploitation behind them in the Palestinian lands they settled. They made and continue to make plans to expand their territory towards the Mediterranean. They built walls. With their attacks, they forced the Palestinians to migrate from their land. With the powerful weapons they acquired, they constantly aimed their barrels at the Palestinian lands. With the bombs they threw, they maimed, imprisoned and killed people, regardless of their children. The literature of this country, which was kneaded with these pains, was also full of pain. There is no country where the concept of homeland is as prominent as in Palestinian literature.
My guest is Palestinian Poet and Author Dr. Hanan Awwad. He was Yasser Arafat's Cultural Advisor. He is a member of his country's National Council and President of the PEN Writers Guild. In addition to many works, he has awards from different countries. He also has a poetry book published in our country. I move on to my questions to get more information about what is happening in Palestine and its literature
E.E. (1) Tell us about yourself?
H. A(1) The most difficult question is introducing oneself,the reader and the people who authorized to speak about the writer,however,I will try to say something. Borne in Jerusalem,I have come from a prosperous family whose legacy to me was a strong attachement to my country Palestine. My father was highly educated,believing in educating the girle and give her freedom to choose and to educate to be able to run her life with confidence. As a child lived in Jerusalem,my memory flys to its streets,its historical gates and it Mosque (al-Aqsa) and the many churchs.The voice of the bells of the church plays in my memory as eternal tune,and the voice of the (Muazzn)..Allah Akbar..Alah Akbar draws my Identity. Each part of Jerusalem and Palestine draw my real existence.The memory of my childhood was full of action,playing in the garden and in the streets,also listening to radio where the Arab movement with unity was established,may songs and statements still in the memory. Following my primary school and seconderay school in Jerusalem,My talent in writings appeared,and I was encouraged by family and by my teacher,the national songs and the anthem was my daily responsibility in the school. Jerusalem at the time was a bride with all the flowers and the people and the visitors,in the Eid and Christmas was full of pilgrims. This is Jerusalem the capital of Palestine.It is the main theme of my poetry and prose and was the main theme of my writing since my pen moved on my white papers. I started writing my poetry and articles in the Palestinian newspapers(ALQUD,ALSHAB) and other journals,I was received with great admiration.My people believed in my writing and my messge,and they follow my articles in daily bases in the newspapers,and the day they didn’t see my writing,they questionined me. I wrote RESISTENCE LITERATURE which means literature that stands against Occupation with the power of word and the metaphors. RESISTENCE LITERATURE is a school of thought emerged after the loss of Palestine in 1948. Many important poets appeared,their voice was heard. The great poet Mahmoud Darwish,Samih al Qasim,Tawfik Zayyad and others who played a vital role in resisting the occupation,not only in poetry,but in novels and short stories and other kind of literature. Ghasan Kanafani the martyre writer,a novelist His work marked a highl level of resistence literature,and was considered a leading important figure in the revolution,that’s why the occupying forces assisnated him in Lebanon. Poetry played a very important role against occupation,Mahmoud Darwish said: Our poetry has no melody / Has no color / Has no taste / If it doesn’t hold the torch/ From home to home. /The poet samih alqasim said: / Oh,you the enemy of the sun / I will not bargin / To the last drop of my blood / I will resist / I will resist.
The Arab poets and the word followed this school of thought,and many poets appeared holding the torch. The struggle continued,the other part of Palestine was also occupied,and followed by fighting and resistence. In 1987 the uprising(INTIFADAH) started,where all the palestnian people resisted Occupation. The occupying power killed hundreds of people and destroy hundred of house of the Palestinians and continue grapping the land. In 1965 the Palestine revolution exploded,and P.L.O became the official representative of Palestinian people wherever they happen to be. And the struggle continue until Palestine state was recognized by the U.N as observer status. In this atmosphere,you can imagine how a writer and poet can work. I had a daily colomn in the newspaper entitled(I WRITE WITH MY BLOOD),reflecting the Palestinian struggle and the sacrifice. My second work(THE HERO RETURNS),it describe the dream to return to the home land. This was followed by many collections of poetry,prose,memoirs and critic. Untill this moment we are on the path of RESISTENCE,most of our writers faced imprisonment,deportation,killing,in addition to the collective punishment. The world is silent,The story of stealing a country and give it as a gift to the Zionists,a story that never happen and never appeared even in the old legends. I published twelve works,poetry,prose memoirs,epic and critic..you can see the details in my biography. My words still playing a vital role to the Palestinians and the world,it reflects my people determination to end the Israeli Occupation and establish their Palestine state with its national soil,and Jerusalem is the capital. I participated in many congresses and conferences on behalf of His Excellency the martyre president Yasser Arafat.I was his cultural advisor and director General of his office>I represented him with great honour in many important meetings with great leader in different parts of the world.I also represented the Palestinian writers and the Palestinian woman. Me and Palestine is one,and never allow any violation to my dignity and to Palestine dignity.
E.E. (2) What are the expectations from countries?
H. A. (2) Since Palestine was stolen,many resolutions and statements issued,but it was not impleminted,above all the Partition plan resolution 181,and the right of return 194,and all the resolutions concerning Jerusalem as occupied city,and the resolutions that recognize the rights of Palestinian of return,self determination and the right to establish independent state of Palestine with Jerusalem as its Capital. All these resolutions wether it were issued by the security council or from the General Assemply lie on the shelfs of the U.N with dust. The world agreed that Israel stolen our country ,advising to take only part of it. What we expect from those who supported the devision of Palestine,they will never adheer to justice. The free people wrote statements,poetry and stand firm with us,organizing International conference to discuss the issue and publish statements of support,but the influence of all these efforts did not succeed to activate the resolutions. In the contrary when Palestine submit any resolution,US uses its veto and influence the Europian Union and put pressure on other countries. We have many states support our cause,but their power is not equel to the big power. However,we are grateful to any state,group and individual who recognize our cause and helped us. What is going on is Israeli state terrorism against our people,killing innocents,destroying houses,stealing land,building settlements on our land,block our eras and forbid Palestinians to come to Jerusalem,even to pray. The laws of discrimination continues,and more. All what have done,in addition to our struggle and sacrifice is not enough,it needs an objective stance from the world, using the power to stop the occupying state from their terror act and attrocities,they have to recognize our right by ending the occupation and recognize the State of Palestine as full member
E.E. (3) The source of your country's literature is also kneaded with pain. In other words, it is certain that subjects such as resistance, exile, damage and homesickness are predominant in your works. Ghassan Kanafani, one of your famous writers, said, "I give my characters the freedom of being frank in my stories." Literature already means to be against the resistance and evil in every subject. Could you briefly talk about Palestinian literature?
H. A. (3) Yasser Arafat. To speake about President Yasser Arafat,one has to fly in many dimentions,Revolution,politics,Human and culture.In every point we stand longly and time will not be enough. I will start with Yasser Arafat and Humanity. Being his cultural advisor,and the director General of his office,I experienced very important human stories that constitute his personality.He was the father and the strong leader,He loved his people very much and called them”SHA’B AL-Jabbarine”,that means the people of graet power. I travelled with him to many parts of the world,meeting with different presidents. I also represented him in many important International meetings in defending Palestine cause.his speech were listen to in many countries,and many meetings of support to his excellency in different countries of the world,with the participation of nopel prize winners.Among the most important solidarity meeting was in Turkey-Istanbul with the presence of the Palestinian great poet Mahmoud Darwish,he was guest of honour by Nazim Hikmat organization,and I was honourised by Evernsale-the publishing house and the Turkish pen.poet Sukran Kurdukul the president of Turkish pen introduced me to the public,and Poet Jenkise Piktash read some of my poetry,and the ambassador of Palestine gave p.l.o address,this was followed by demonstration in support of his excellency when he was under siege.The people raised their voices with long live Yasser Arafat and the Palestinian people.Yasser Arafat addressed the demonstators by phone,He saluted them and thank them from the depth of his heart.After two weeks delegate from Turkish pen and jouranists representing many Journals,visited Palestine,a special meeting was arranged for Poet Sukran to meet Yasser Arafat,it was a great meeting,hugs between them and the poet Sukran said to the president, You will gain victory…Istiqlal…Istiqlal In 1995 delegates from Turkish pen participated in the second poetry festival organized by Palestine Pen where many important Turkish poets read their poetry and met with Yasser Arafat. Arafat was a leading figure in culture,he encouraged writers and defended them and awarded the medals and prizes.Mahmoud Darwish called him the General poet. We launched seven International poetry festivals, And always he was there ,his literary address was read in the opening ceremony in Jerusalem in each festival. Please note this paragraph from his address in the fifth festival. (Ladies and Gentlman,honourable quests,scholars,poets and participant delegates/It gives me great pleasure to welcome you in the name of the Palestinian people,our leadership and muself as you gether in the heart of Jerusalem,the cradile of love,peace and holiness. Then he continued:”we are proud that the launching of the fifth International poetry festival by the Palestinian pen Center is an event we feel extremely proud of.It attracts our close attention because it makes a special significance.In looking back at you previous festivals,we are now familiar with the fact that you chose subjects and themes of great relevance signifying the most laudable of human dimentions.I recall Literature and Identity,Literature and Dignity,literature and Revolution,and Literature for peace and Freedom.This year you are focusing your festival on one of the most important and sensitive issue,namely Literature and Exile. This subject holds a special relevance as it coincides with the fiftiet commemoration of the Palestinian Catastrophy of 1948,The Nakbah.” He concluded:”I extend to you my heartfelt greetings and wish you rewarding visit to our Homeland.” He added:”We look forward to welcoming you next year to share with us our festivals and celebrations upon the establishment of an independent state of Palestine with Al Quds al-Sharif as its Capital.Peace be upon you, You can see from this political and literary address,the deep views of His excellency and the concern and follow up. I myself dedicated many poems and collections to him. In my collection of poetry I have Chosen Danger, I dedicated the book to him as follows:” To Him who travelled in our hearts / And embrace us across the flame / And came to us with Can’anite eyes / To The KNGHT OF PALESTINE / As he explodes volcanos / And ignites wrath / On his Journey on the Road of Danger / While the Palestinian Kufiyah paints/ His tawny features. / Until this moment,we live in his history and challenge,holding his message to the world. / His absence affected our life and our dream.
The last mimute I met him in the night before leaving to France I promised him to continue holding his messge to the world. Palestine pen with the cooperation of the university of morthia in spain,gave him the Dr. of honour with great celebration. One of his humanistic story,one day we were going out side his compound,I was with him in the car,he looked around befor the cars move,as a sudden,he stopped moving,he saw an old lady standing infron of the chrioty office,he went to her and salute her and gave her 5000 Dolar.
E.E. (4) The main theme of your poems is resistance and you have received awards in many countries. You have also participated in events in our country. Could you give brief information about your work?
H. A. (4) Resistence literature. Remarks. When the homeland is hanged ion the gallows of the nutcher,and when battle takes place in a gloomy developments,when the soil is set by the occupier so that the glowing blood runs like rivers,the resisting word emerge. If the logo is the sward of Resistence,and the writer is the concept of the nation,and the notion is the horizon of the Alpha and omega,then the soul must resuscitate,and difinity in the corridors of silence,the Logo willexplode and the concept will be exultant. We pass through the outbrake of innovative conscience undertakes by the Palestinian writers.The subsequent disasters and ccupation,gave momentum to the Palestinian pen and its outburst in the face of the evil power and resists all shape of Occupation. Poetry has then come to coin the message and the miracle or the military statement of special strain of the battle. Poet Mahmoud darwish has said: Our poetry is colorless / With no taste / With no sound / If they do not carry the Torch/ From one house to the other.
This is a confirmation that the Logo is is a preface to a cultural, Human,political and strategic goal on which the innovator depends on the fact that the spirit will be instilled in it in the light of everlasting love. Cultural freedom and national integrity are the main innovations,if the strategy of founding the independent state within the possible,then the possible of possible is at variance with the idea which will subsist absolute. The conscience and existence of the Palestinian writer has deepened and thus his artful development has reached the horizon of Palestine and the world.The obscurity and clarity of the poem whose pillars is the affection between the poet and the lady love.The more the vision has more perspective the more people speak about it and especially in the experiment. These enlightened thoughts are well embedded in the culture of Resistence,the culture of of the Revolution as was annotated byThe martyre writer Ghassan Kanafani,Raja’ al Naqqas and uhammad Dakrub and others of the Palestinian writers and thinkers. The revolution came AVANT-GARDE through the history of the political events that have embodied the spirit of the Palestinian pens as light curtains to preserve the memory and keep it in momentum. If the revolution in its essence is a bekief in the possibility of realizing justice in the world,the Palestinian revolution has deepened the experiment of innovation in the comprehensive tragic act and unified it. Mahmoud Darwish said describing Palestine: She is Palestinian in her eyes and name / She is Palestinian in her dreams and affiction / She is Palestinian in birth and death. / Abu salma in symbolizing the eternal love of the homeland has said: The mor I fight for you / The more I love you. / The words of authors and their stance will remain the qualitative explosive force that will make all fences tumble down with elevated spiritual concept ascending the noblest steps for devience in the uphold of homeland and transparent glorious wedding. Mahmoud Darwish: Oh Palestine / The name of the sand / The name of the heavens / You will be victorios / You will be victorious.
Not: Tanıtım için yapılacak kısa alıntılar dışında yazılarım E-Güven Şirketince tasdiklendiğinden izinsiz hiç bir yolla çoğaltılamaz.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder